Друзья переводчика. Обзор линейки PROMT 9.0Автор: Майкл Демидов Опубликовано: 01.04.2010 Источник: SoftKey.info 
Современные системы машинного перевода непрерывно совершенствуются в ответ на новые и новые требования, которые предъявляют к ним пользователи. С одной стороны, это требование простоты, скорости и удобства работы. С другой стороны – качества перевода и точной передачи терминов. Сегодня мы проанализируем, как эти тенденции отражены в новой линейке переводчиков для дома PROMT 9.0, о выходе которой компания "ПРОМТ" официально объявила 23 марта. О том, что нового появилось в новой версии PROMT, читайте в сегодняшнем выпуске Softkey.info.
Девять месяцев назад мы рассматривали последнюю на тот момент версию PROMT 8.5, описывая ее ключевые особенности на основании полевого тестирования возможностей программы. Тогда мы отмечали не только сильные стороны продукта (большое количество дополнительных функциональных инструментов, облегчающих процессы перевода при грамотной настройке, улучшение алгоритмов перевода местоимений и союзов, транслитерации имен собственных и распознавания служебных символов), но и ряд недочетов. Речь шла о весьма сложном для восприятия пользовательском интерфейсе, который вводил в замешательство даже опытного человека, не первый раз работающего с современными офисными приложениями. Тогда мы предположили, что разработчик изменит интерфейс продукта, чтобы он перестал восприниматься как состоящий из самостоятельных сущностей, а также упростит доступ ко многим функциями и включит в продукт обучающие интерактивные элементы. Получив на тестирование PROMT 9.0, мы были приятно и искренне удивлены, что все наши идеи об улучшении продукта были претворены в жизнь. Рассмотрим новую линейку на примере PROMT Professional 9.0 с англо-русским и русско-английскими направлениями перевода.
 | | PROMT 9.0 - меню |
Первое, что бросается в глаза при работе с PROMT Professional 9.0, - это упрощенный внешний вид панелей инструментов. В приложении по-прежнему используется Ribbon-интерфейс, но он подвергся радикальной перелицовке и стал заметно проще. Например, вкладка "Перевод" больше не перегружена дополнительными иконками: пользователю предлагаются только выбор направления перевода и само выполнение перевода. Вместо отдельного окна со словарем в окне программы появляется третья панель, в которой пользователь сам может ввести нужное слово и получить его значения (используется встроенный в PROMT "Мультитран" и поиск по подключенным словарям). Проще стали и соседние вкладки – из них исчезли дублирующие друг друга пункты, на первое место вышли наиболее востребованные команды.
Естественно, что PROMT 9.0 наследует основные возможности предыдущей версии: возможность подключения систем проверки орфографии, модулей распознавания речи, работу с макросами. Все соответствующие настройки выведены на Ribbon и эргономично распределены по его площади.
Список приложений, в которых может встраиваться переводчик PROMT, существенно расширен по сравнению с версией PROMT 8.5: это Open Office.org, QIP Infium, Skype, а также Microsoft Office, Adobe Acrobat, ICQ, IE и Mozilla Firefox. При работе с мессенджерами перевод может осуществляться в ручном и автоматическом, то есть при поступлении сообщения, режиме. Кроме того, разработчик предусмотрел возможность обновления подключенных словарей через Интернет, что ранее не было реализовано в линейке PROMT.
 | | PROMT 9.0 - упрощенная панель инструментов |
Одно из ключевых изменений движка перевода PROMT 9.0 - возможность автоопределения тематики и перевода (раньше в таком режиме определялось только направление). Для этого пользователю необходимо указать ключевые слова, по которым будет определяться тематика: запустить редактор тематики, выбрать направление и нажать кнопку "Ключевые слова". Дополнительно к ним в продукте реализована функция SmartFolders, позволяющая внести в свойства выбранных папок с документами для перевода такие параметры, как тематика, направление перевода. Заметим, что в целом механизм настройки движка перевода в PROMT 9.0 заметно улучшился – пользователю больше не нужно погружаться в изучение инструкций, если его интересуют основные возможности программы.
Тонкая настройка тематик (использование Translation Memory, списки исключений, препроцессоры, зарезервированные слова, правила перевода для языковых конструкций, транслитерация незнакомых слов – их мы подробно рассматривали в обзоре PROMT 8.5) остается по-прежнему доступной через основной интерфейс переводчика, однако ее реализация становится более дружелюбной по отношению к пользователю.
После окончания установки пользователь видит единый экран доступа к основным функциям системы перевода. Это главное новшество системы, поскольку до этого при установке продукта создавалась группа в меню "Программы", в котором размещались ярлыки на входящие в состав PROMT инструменты. На экране расположено несколько кнопок, отвечающих за доступ к различным настройкам или сервисам. Самый крупный элемент здесь - размещенная в левом верхнем углу кнопка "Перевести", которая открывает экран со списком предустановленных шаблонов перевода (для электронной почты, для таблицы Excel, для веб-страницы, для PDF-документа, для текста из буфера обмена, для файла MS Office или Open Office.org, для сообщений в мессенджерах, для пакетного перевода документов).
 | | PROMT 9.0 - интерфейс основного окна |
В остальных шести разделах пользователь может настроить программу (редактировать тематики, словари, базы Translation Memory, извлечь терминологию для их формирования), подключить словари (речь идет о коллекциях словарей PROMT 9.0, распространяемых отдельно, и/или пользовательских словарях), а также запустить основные рабочие приложения системы. Приятно, что разработчики отказались от громоздких названий в стиле "Лингвистический редактор PROMT", вместо которых отображается понятный и компактный список нужных программ: полной и облегченной (с упрощенным интерфейсом без некоторых дополнительных функций) версии переводчика, модуля пакетной обработки, менеджера расширений, менеджеров терминологии и баз Translation Memory.
Если пользователь работает с корпоративным изданием PROMT Professional 9.0, предназначенным для использования в локальной сети, то ему будет доступен и пункт PROMT.NET. Это простое меню доступа к распространенным командам обслуживания продукта: добавлению пользователей, лицензий, словарей, установке обновлений, сетевым установкам продукта и так далее. Заметим, что PROMT.NET – это продукт для работы в условиях локальной сети, поэтому он актуален для организаций, а не для конечных пользователей. У него две схемы лицензирования - по количеству одновременно запущенных копий или по количеству пользователей, имеющих доступ к системе перевода, удобная консоль централизованного администрирования, а также расширенные возможности для мобильных пользователей: синхронизация шаблонов тематик, словарей и настроек между сервером и ноутбуком сотрудника.
Еще одно существенное новшество всей линейки PROMT 9.0 – сервис My PROMT, доступный из основного меню. Он представляет собой доступ к персональному онлайн-пространству пользователя, откуда можно управлять своими лицензиями на продукт и словари, получать поддержку и изучать обучающие материалы по совершенствованию перевода. Пользоваться сервисом можно только после регистрации продукта.
В новой версии улучшена работа пакетного режима обработки документов - например, для книги, разделенной на главы в разных файлах, или при наличии определенного количества текстов, которые целесообразней всего переводить в фоновом режиме. Переводчик поддерживает внушительный список входных форматов файлов (от TXT и DOC/DOCX до PPT/XML/SGML) и при наличии соответствующего ПО (например, современных версий пакета Microsoft Office) позволяет сохранить перевод в формате исходного документа. Отправка файлов на перевод производится как в окне отдельной утилиты, так и через контекстное меню "Проводника", а также через консоль.
 | | PROMT 9.0 - внешний вид коробки продукта |
Решение работает под любой современной версией MS Windows выше 2000 Professional SP4, включая самую последнюю версию - Windows 7. Версия для скачивания компактно помещается в 196 Мб самораспаковывающего архива (итоговый размер папки распаковки – около 210 Мб). Заметим, что продукт существует только в 32-битном варианте. В ходе инсталляции продукт устанавливает библиотеку .NET Framework 3.0. Мы должны отметить возможность использования выборочной установки – она позволяет, например, отключить дополнительные модули и компоненты переводчика, если их не планируется использовать.
Подводя итоги рассмотрения PROMT 9.0, нельзя не отметить, что помимо серьезного изменения юзабилити продукта разработчик значительно оптимизировал скорость работы самой программы. Мы заметили, что приложение больше не зависает на больших файлах и намного быстрее загружается. Кроме того, изменения в интерфейсе позволяют пользователю экономить время на получение переводов за счет более рационального и эргономичного расположения инструментов.
Линейка PROMT 9.0 по сравнению с PROMT 8.5 расширилась: в ней появились новые корпоративные продукты - PROMT Language Service Provider 9.0 и PROMT Freelance 9.0. Это обновление примечательно тем, что компания "ПРОМТ" направила свои усилия на сектор услуг перевода, который в России сегодня переживает подъем, создав продукты в двух форматах: решение для локальной сети PROMT Language Service Provider 9.0 и продукт для фрилансеров PROMT Freelance 9.0. Эти продукты обеспечивают профессиональную поддержку переводческих проектов как в корпоративной среде, так и с участием переводчиков, работающих вне офиса. В дальнейших публикациях мы продолжим рассказ о новых системах перевода PROMT 9.0, но уже сейчас можно сказать, что работа с информацией на иностранных языках с использованием новых систем PROMT 9.0 становится более удобной, быстрой и качественной.
|